Lektorat

Ob Werbeflyer, Broschüre, Magazinartikel, wissenschaftliche Arbeit, Romanmanuskript, Reise-eBook oder Ihre Internetpräsenz – Sie möchten mit Ihren Texten einen professionellen Eindruck machen und dabei unterstütze ich Sie gern. Ich optimiere Ihre Texte indem ich:

sie auf Stil, Ausdrucksweise, Verständlichkeit und Kohärenz überarbeite,

für Doppelungen Synonyme finde,

schiefe Sprachbilder wieder gerade rücke,

inhaltliche Logikfehler behebe,

ggf. Kürzungen Vorschlage, damit Ihr Text möglichst leichtfüßig wirkt und für Kurzweil beim Lesen sorgt.

Das Lektorat beinhaltet natürlich ebenfalls ein Korrektorat.

Bei Übersetzungen und Arbeiten als Nicht-Muttersprachler

Sie haben einen Text aus einer anderen Sprache ins Deutsche übersetzt und  fürchten, dass der Text etwas sperrig geworden ist oder Sie nicht immer die richtigen Ausdrücke gefunden haben? Oder Sie haben eine Arbeit auf Deutsch verfasst, wobei es nicht Ihre Muttersprache ist und sind sich jetzt unsicher in Satzbau und Begrifflichkeiten?
Gerne überarbeite ich Ihren gesamten Text nochmal in Hinblick auf Ausdrucksweise und flüssige Lesbarkeit.

 

Vorgehensweise

In nur drei Schritten zum perfekten Text

Sie schicken mir mindestens zwei exemplarische Seiten Ihres Textes zur Einschätzung zu. Dazu listen Sie – oder wir im gemeinsamen Gespräch – auf, was genau gemacht werden soll und in welchem Zeitraum.

Ich erstelle Ihnen ein unverbindliches Angebot, das individuell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist.

Sobald Sie das Angebot bestätigt haben, senden Sie mir den kompletten Text zu. Ich fuchse mich rein und schicke ihn termingerecht an Sie zurück.

Sie können mir Ihren Text entweder als Word-Datei oder als PDF zuschicken und ich mache Anmerkungen über die Option „Änderungen nachverfolgen“, beziehungsweise per Kommentarfunktion.
Meine Leistungen beinhalten immer einen zweifachen gründlichen Durchgang Ihrer Texte. Gerne können wir im Anschluss noch einmal abschließend über die Korrekturen sprechen.
Schreiben Sie mich einfach an.